>>2017年4月リニューアルしてお届け中!

▼「この方法なら、複数言語を習得できると思った!」

▼「英語だけ学ぼうと思っても考え付かない方法だけど、

英語にもすごく役立つのが理解できた!」

▼「最初はせめて英語だけでも、と思ってたけど、

他の言語も同時に行けそうだとワクワクしてきた!」

▼「学校でも塾でも、留学先でも、聞いたことがない方法なのに、とても合理的で、

結果が出るのも当たり前だと思った!」

▼「この方法を、受験勉強や学校教育用に改編して販売したら、ものすごく売れそうです!」

2017年4月5日に福岡市で限定10名で行われたセミナー
『私の多言語習得のカギは「自作教材」にあり!

必ず話せる英語教材の作り方を一から教えます。』

のレジュメ+音声を完全収録して、教材内容をさらにパワーアップ!


2年前に発売され、mai placeの人気教材となった『ハイコスパ!外国語独学法』は、今では学生や若手ビジネスマンのみならず、主婦、経営者、自営業者の方にもご愛用頂いています。

その中で、前回のセミナーでは詳しく語られなかった、緻密すぎるほどの『自作教材の作り方』を4時間にも及ぶセミナーで解説した内容を、2017年4月に新しく教材の後半に加えました。

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【新しく追加された内容】

①なぜ、自己講義法と自作教材は最良の学習法なのか?
②自作教材よりも分かりやすい教材は、世の中に存在しない。
③外国語の達人は、「理解」と「学習」のプロセスを賢く分ける。
④「英語を学ばず、言語を学ぶ」という視点で学べば、学校教育や留学でも実現できないほど効率的で面白い英語学習が可能になる。
⑤「単語を覚える」から始めたら、英語学習はうまくいかない。
⑥自作教材の例文作成で成功する着眼点
⑦自作教材の設計の順番と、必要な知識の盛り込み方
⑧教材に盛り込む情報や単語は、こう準備、整理しよう
⑨なぜ私の自作教材は、一冊で参考書50冊分よりも内容が多いのか
⑩PC、スマホ、ウォークマンを使って、「いつでもどこでも効率的に学べる環境」を自分のモノにしよう

------------------------------------------------------------------------------------------

◆教材開発・講師 小島尚貴より、教材リニューアルにあたってのメッセージ

明治の開国以来、日本の英語教育では、「教える側」が完全に主導権を握り、学ぶ期間や内容、価格を支配してきました。

それはまるで「自動車学校」の教習のようで、車の部品の名前を知っているか、組み立て方を知っているか、扱い方を知っているか・・・と延々と生徒を試す緻密さとしつこさでは世界有数の完成度を誇る教育ですが、同時に大切なものを忘れていました。

それは、

「生徒の目的地を知らず、聞かず、尊重しないこと」
「どうやったら目的地に行けるか、教えないこと」
「言葉を学ぶ旅自体が楽しくないこと」

です。

そのため、日本では大学も含めれば10年近くも英語に触れるのに、学校を終えてみると、相手と話すよりも「発音が通じるか」、「単語が正しいか」、「文法が正しいか」ばかりを気にして、人間が存在しない空疎な英語教育を受けてきた弊害ばかりが目立つようになりました。

言葉は本来、相手と友達になり、新しい可能性を探り、人生に新しい選択肢を得るために使う道具です。

運転や交通のルールを知り、守るのも大切ですが、もっと大切なのは、自分が習得した知識や技能を使って、自分が行きたい目的に到達でき、そこまでの旅を楽しむことができるか、です。

そう考えると、日本の英語教育は、その制度や方法自体が著しく時代遅れになり、学習者のニーズや夢とは乖離したものであると言わなければなりません。

しかし、英語が最初に学校で教えられる以上、知識を持つ「教える側」がカリキュラムを設計し、それを予定通りにこなし、学習者もそれに従うほかないのも止むを得ないことでした。

「自作教材の作り方」を考案し、開発し、確立させてきた22年の歩みは、語学力獲得の主導権を「学習者」が取り返し、日本人の勤勉さや素質を語学に生かし、語学を生かして世界を相手に活躍できるロールモデルを作り上げる道でもありました。

そして私は、8言語で実際にこの方法を実践し、英語のみならず、他に7つの外国語を留学せず、大学を卒業せず、語学学校にも行かずに習得することができました。

さらにすごいのは、この方法だと、新しい言語を学べば学ぶほど、学習が簡単になり、言語間で単語の混乱、混同が起こることもなく、さらに「忘れない」ことです。

本教材は「英語の学び方」ではなく、「どんな言語でも学べる外国語の画期的な学び方」を英語で実践したらどうなるか、を事細かに解説したものです。

価値があるのは、年を取っても、忙しくても、生活や仕事のスタイルを変えずに外国語を習得できるメソッドがあなたものになることで、英語の習得はおまけです。

英語で自分が言語を理解する仕組みを学び、確立させ、ついでに英語も上達し、気が付いたら書け、読め、話せるようになっていることでしょう。

もう、英語学習を延期する必要はありません。
「大きな挑戦だ」と不安に思う必要もありません。
英語学習に大金や長期間をつぎ込む必要もありません。

あなたが本当に自分の頭で、この方法で学んだら、自分の賢さ、物覚えの良さ、創意工夫の豊かさに自分でも驚くことでしょう。

ぜひ、新しくなった『ハイコスパ!外国語独学法』で学びたい言語をいくつでも習得し、あなたの夢の実現に役立ててほしいです。

 

2017年4月

「ハイコスパ!外国語独学法」のメソッドで、

実際に9ヶ国語を操れるようになった開発者のメッセージを公開しています。

9ヶ国語で話している様子をご覧ください。

◆開発者メッセージ


中小企業のため、新しいスタイルの貿易ビジネスを立ち上げた私は、英語を含め、

6つの外国語を駆使して仕事を行っています。

また、10年ほどビジネス教育事業にも携わっていることから若者に会う機会も多く、

毎週のように経営者、主婦、ビジネスマン、学生の方々から「どうやったら外国語を

うまく習得できますか」という質問を受けます。

私は事業者であって、言語学の専門家ではないものの、業務上、通訳・翻訳・

外国語プレゼンテーションを行う機会も多く、短期間で効率的に外国語を習得し、

忘れずに長く生かせる独自の学習法を考案してきました。

その結果、誰もが結果を出せる学び方、努力の割に報われない学び方、日本人が根本的に

誤解している考え方、日本人だからこそ多言語を習得できる独学のノウハウを発見しました。

本教材は、大学を中退した私が、留学も経験せず、語学スクールにも通わず、働きながら、

ビジネスレベルの7ヶ国語を使いこなせるようになった考え方と独学法を、

体系的かつ独創的にまとめ、「外国語で人生を変えたい!」と望む方々のために

テキスト化したものです。



J-tech Transfer and trading 代表 小島尚貴

(mai place教材開発・講師)

▼通訳・翻訳・商談・プレゼンテーション実績

■1998年
(社)日韓教育文化協議会東京セミナー 通訳(韓国語)
(社)韓日教育文化協議会ソウルセミナー 通訳(韓国語)
高千穂商科大学名越ゼミ ソウル旅行 通訳(韓国語)

■2001年
日本製中古家電製品 仕様書翻訳 (日本語→韓国語)
電気設備メーカー 技術仕様書翻訳 (日本語→英語)
素材メーカー 燃料電池仕様書翻訳 (英語→日本語)

■2010年
ハラル食材展示会「MIHAS」 通訳(英語、マレー語)
セルビア食材輸入商談 通訳(英語、セルビア語)

■2011年
ハラル食材展示会「MIHAS」 通訳(英語、マレー語)
セルビア政府南部開発省 商談 通訳(英語、セルビア語)
ボスニア企業 風力発電 商談 通訳(英語、クロアチア語)
乳化剤新技術 翻訳(日本語→英語)

■2012年
太陽光パネル資料 翻訳(日本語→英語)
パームオイル輸入商談 通訳(英語、マレー語)
太陽光パネル ドバイ輸出 プレゼンテーション(英語)
石炭輸入商談 通訳(インドネシア語→日本語)
小型油田開発 商談 通訳(インドネシア語→英語)
食品輸出 サプリ申請書翻訳 (日本語→マレー語)
セメントクリンカ 輸入商談 通訳(インドネシア語)

■2013年
業務用冷媒資料 翻訳(日本語→英語)
断熱塗料資料 翻訳(日本語→英語)
断熱塗料プレゼンテーション 通訳(日本語→英語・マレー語)
新型冷蔵庫 資料翻訳(日本語→英語)
海産物 輸入商談 通訳(英語、タイ語)

■2014年
結露防止剤資料 翻訳(日本語→英語)
結露防止剤プレゼンテーション 通訳(日本語→英語)
照明反射板資料 翻訳(日本語→英語、マレー語)
窓用断熱塗料資料 翻訳(日本語→英語、マレー語)
窓用断熱塗料 プレゼンテーション (日本語→英語)
木材輸入商談 通訳(英語、タイ語)
食肉輸入商談 通訳(英語、タイ語)
バイオディーゼルプラント 輸出商談(英語、マレー語)

■2015年
冷蔵庫 輸出プレゼンテーション (英語、インドネシア語)
タイ ブロガー招待プログラム 通訳(英語、タイ語)
農業用灌漑機器資料 翻訳(英語)
イギリス ヒーリング製品セミナー 通訳(英語⇔日本語)

その他、外国語動画制作、パンフレット翻訳など多数


★大人気のfacebookページ「留学せずに7ヶ国語をマスターした物語」では、

 語られていないノウハウが満載!

第10章・76ページで、今すぐ実践できる具体的内容を解説。

「ハイコスパ!外国語独学法」テキスト目次

◆第1章  あなたの「外国語」の定義は何か? 
1. 尽きせぬ発想の泉
2. 仕事とビジネスでスピードと利益を両立させてくれる「武器」
3. 「極秘内部情報」を独占させてくれる武器
4.  何ができれば「私は外国語ができる」と言えるのか

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
第2章  多くの日本人が陥っている間違った外国語の学び方 
1. あなたは本当に「外国語」が苦手なのか?
2. 「学校式の学習順序」では語学力は伸びない

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
第3章  参考書は「読むもの」ではなく「編集するもの」 
1. 忙しいからといって、すぐに学習を始める必要はない
2. 単語は「覚えるもの」ではなく、「作り出すもの」である
3. 文法・構文は「倍数効果」の威力を活用して学習しよう
4. 誰もが持っているスマホで、誰もやっていない学習方法を実践しよう
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
第4章  生真面目なやり方を捨て、「好き」を優先しよう 
1. 誰もが活用できる「飽きず、忘れない」教材
2. 外国語学習に役立つ江戸時代の教育法
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
第5章  あなたの発音・リスニングコンプレックスは幻に過ぎない 
1.「発音」という言葉を考えてみる
2.「聞こえない音」の正体を知れば、発音と聴き取りが簡単になる

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
第6章 「洋書」は最後の砦ではない 
1. あなたがすでに持っている財産を活用しよう
2. 読解力は、「書く」ことでさらに高まる
3. ビジネス書はオーディオCDで聴くとさらに効果的

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
第7章  留学しなくても、日常を「留学生活」に変えるお得な方法 
1. 日常生活を外国語学習の「テーマパーク」にしよう
2. 日常的な反復行動に外国語学習のヒントがある
3. スマホは「外国語を使うルームメイト」だ
4. ノートや黒板がなくても文字は覚えられる
5. 「一日二、三行」がもたらす意識の変化
6. 日本人同士だからこそできる外国語学習方法
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
第8章  ビジネスマンが外国語を使う時に考えるべきこと 
1.外国語をビジネスに生かすとはどういうことか
2.ビジネスマンが語学を学ぶ際のシンプルで役立つ着眼点
3.海外ビジネスを成功に導く「人称の推移」
4.情報と単語を「一体感の演出材料」に変える「冠詞の転換」

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
第9章  誰でも複数言語を同時習得できる 
1. 複数言語習得のほうが簡単で効率的に行える
2. 言語別の理解度のバランスは、こう保とう

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
第10章 実は、外国語が上手な日本人 
1. 先人は外国語とどう向き合ってきたか
2. 「英語学」を重視した植民地と、「英文学」を重視した日本
3. 英語で高等教育を行う国はすごくて、うらやましいのか

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
付録 私の外国語遍歴 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

2017年4月5日実施セミナー 『私の多言語習得のカギは「自作教材」にあり!必ず話せる英語教材の作り方を一から教えます』のテキストデータと講義録音声も完全収録!

▼全13ページ、2時間の講義録音声で、完全自作教材の作り方を解説。

テキスト目次

①なぜ、自己講義法と自作教材は最良の学習法なのか?


②自作教材よりも分かりやすい教材は、世の中に存在しない。

 

③外国語の達人は、「理解」と「学習」のプロセスを賢く分ける。

 

④「英語を学ばず、言語を学ぶ」という視点で学べば、学校教育や留学でも実現できないほど効率的で面白い英語学習が可能になる。

 

⑤「単語を覚える」から始めたら、英語学習はうまくいかない。

 

⑥自作教材の例文作成で成功する着眼点

 

⑦自作教材の設計の順番と、必要な知識の盛り込み方


⑧教材に盛り込む情報や単語は、こう準備、整理しよう

 

⑨なぜ私の自作教材は、一冊で参考書50冊分よりも内容が多いのか

 

⑩PC、スマホ、ウォークマンを使って、「いつでもどこでも効率的に学べる環境」を自分のモノにしよう

教材を手にした方々からの感想を抜粋してご紹介。

「こんなに親切丁寧に教えてくれる教材はない」 Sさん・男性

今日、教材を受け取りました。

さきほど初めての内容でもある4章から一気に読んでいます。

もうすぐ読み終えそうな勢いです(^_^)先日のセミナーに加えてこんなに秘訣を教えていただいて感動やら興奮やらやる気が吹き出しています(^_^)v

素敵な教材をありがとうございます!

特に最後の方の外国語でプレゼンする流れはセールスレターと通じるものがあって、

深く頷きました!こんなに懇切丁寧に教えてくれる教材はなかったです(^_^)

素晴らしいです!!

「目からウロコです」 Yさん・男性

DVDと教材を拝見いたしました。

まさに目からうろこで、私もオリジナルCDを作りたいと思います。

お会いした時にでもご指導をお願いします。

他にも、たくさんの感想をいただいています。

◆文章からエネルギーを強く感じ、内容の独自性に驚きと
これなら仕事しながら出来ると確信しています。

◆あと20年早く知っていたら!と思う気持ちもありますが
今、知ったことの感動で涙が出ました。

◆セミナーに加えて、惜しみなくこんなに秘訣を教えて
いただいき、興奮とやる気が吹き出しています。

◆日常を外国語のテーマパークにしていきます。

教材は、テキストと講義録音声を収録したCDのセットです。

数多くの方々のご要望にお応えして、20年間の外国語学習ノウハウを76ページのテキストにしました。

留学しなくても、働いていても、語学スクールに通わなくても、昔英語が苦手でも、久しぶりで基礎さえ忘れてしまった人でも、英語に加え、複数言語を習得できる一冊だと自負しています。

テキストに加え、全10章のPDFデータと、第1~3章の講演音声を収録したCD付きで『3万円』と、破格の安値にしました。

誰でも、自分が何より優先して人一倍打ち込んできて、成果を出せるようになった経験やノウハウを無料や低価格で提供するのは、気が引けると思います。私もそうです。

しかし、私のビジネスを通じて知り合った多くの方々に、私の外国語学習法に興味を持っていただく機会を得たことから、これまで自身がお金と時間を投じ、培ってきた経験を元に確立してきたノウハウをまとめさせていただくこととなりました。

日本人は世界でも有数の、外国語が得意な民族で、日本人ほど外国語を習得すれば得する民族も少ないと思います。

本書で一人でも多くのビジネスマン、経営者、学生、主婦の方々が「外国語の達人」になり、活躍されることを祈っています。

「ハイコスパ!外国語独学法」~大学中退、留学経験ゼロの私がビジネスレベルで7ヶ国語を習得した方法~

 

本教材は、大学を中退した私が、留学も経験せず、語学スクールにも通わず、働きながら、

ビジネスレベルの7ヶ国語を使いこなせるようになった考え方と独学法を、体系的かつ独創的にまとめ、「外国語で人生を変えたい!」と望む方々のためにテキスト化したものです。

 

▼追加収録内容

『私の多言語習得のカギは「自作教材」にあり!

必ず話せる英語教材の作り方を一から教えます』のPDFテキストデータ&講義録音声データ

¥30,000
カートに追加

<お支払いについて>

お支払いは、以下の方法がご選択いただけます。

◆銀行振込

◆クレジットカード

※決済は、オンライン決済会社PayPalを通じて行って頂きます。お客様のカード情報は、弊社へは送信されません。

お役立ち情報を毎日更新中!